jueves, 12 de mayo de 2016

Las palabras más polémicas en el diccionario de la RAE

Las lenguas evolucionan y cambian a todo momento. Cada poco tiempo, las academias de lengua se reúnen para actualizar los contenidos, y muchas de las nuevas palabras son incluidas en el diccionario de la Real Academia Española (RAE). Recientemente el DRAE, como se le conoce en la actualidad, ha incluido nuevos términos, muchos de ellos extraños e incluso polémicos. Conócelos:
Los catetos
La RAE ha ampliado el espectro de la lengua española para incluir coloquialismos errados, conocidos como "catetos", que se han popularizado, pero para los que existe una correspondencia correcta. Definitivamente han sido fuente de polémica, porque si existe la terminología, ¿por qué deberíamos contemplar las palabras mal escritas?
Desde la Unidad Interactiva del Diccionario de la Real Academia Española explicaron al sitio Perfil.com que "esta selección será lo más completa en lo que se refiere al léxico de la lengua culta, mientras que en otros aspectos -dialectalismos españoles, americanos y filipinos, tecnicismos, vulgarismos y coloquialismos, arcaísmos, etc.- se limitará a  incorporar una representación de los usos más extendidos o característicos". No obstante, desde la institución advierten que a pesar de ser incluidos por su uso, no son correctos y no deben emplearse. Por eso figuran con las abreviaturas "vulg." (vulgar) o "desus." (en desuso).
Tal es el caso de las nuevas palabras como "murciégalo", "madalena", "moniato", "vagamundo", "dotor" y "otubre". 
Términos como "almóndiga", "toballa" y "asín" no han sido incluidos recientemente al diccionario, sino que han estado registrados en el diccionario desde sus primeras ediciones (1726, 1739 y 1770, respectivamente), ya que son todas variantes del español antiguo y no son, como se piensa,variantes del español de hoy día. Desde la RAE, aseguran que "las únicas formas consideradas correctas hoy son 'toalla', 'albóndiga' y 'así'".
Los préstamos lexicalizados
Hay palabras que provienen de otras lenguas, principalmente del inglés, que no tienen equivalente en español, en general porque son palabras completamente nuevas, que se incorporan adaptándose a las reglas gramaticales y de pronunciación del castellano. Estas palabras, conocidas como préstamos, también se encuentran entre los nuevos términos que ha agregado la RAE. 
El diccionario registra los usos, no aboga porque se adopten, sino que reconoce su existencia. La mayoría de las palabras incluidas, como es el caso de "serendipia" del inglés serendipity, "naturópata" de naturpath, "güisqui" de whisky, "botox", "kínder" apócope del alemán kindergarten, "tunear" del inglés tune, "feminicidio" del inglés feminicide o "identiquit" del inglés identikit, son términos que proceden del inglés pero que se han lexicalizado, es decir adaptado a las reglas del español e incluidos en el diccionario porque no existe equivalente en nuestra lengua.
No obstante, hay algunos como "backstage" que han sido incorporados exactamente con la misma grafía que el término original en el idioma extranjero, en este caso el inglés.
Los coloquialismos
En la actualidad, hay muchas variaciones geográficas de las lenguas, y el español de ninguna manera es excepción. De hecho, las variaciones entre los países hispanohablantes es una de las razones por las que es tan difícil aprender la la lengua. Como el DRAE incorpora los coloquialismos de las diferentes regiones hispanohablantes, esta categoría de palabras ha estado muy presente en esta actualización léxica. 
Entre los nuevos coloqualismos aceptados encontramos "pompis" y "culomen" como eufemismos de nalgas o trasero, "papahuevos" (papanatas), "chupi", "cagaprisas", "basurita", "papichulo" o "amigovio".
 
Las palabras con connotaciones sexistas y racistas
Pese a que desde la Real Academia han intentado limitar la presencia de palabras y definiciones con connotaciones sexistas o racistas, por ejemplo con el término "femenino" que previamente se concebía como “débil, endeble”, sí existen palabras como "gitanada", "mariconada" o "judiada" que continúan teniendo estos tintes. Si bien se aclara que es un término "malsonante", aún se reconoce y figura como un uso corriente.
Desde la Academia sostienen que muchas de estas palabras aún son contempladas por razones de arraigo y porque no se originaron con significados negativos. Además, muchos de estos términos se conservan en el diccionario, advierte la RAE, "porque el diccionario pretende ser también válido para interpretar textos clásicos", permitiendo una mayor comprensión. Estos términos, como los mencionados

miércoles, 11 de mayo de 2016

Celebramos un nuevo Día del Idioma Español

Hablar de manera correcta es importante cada día y en todos los ámbitos, no solo delante de tus padres o en una entrevista de empleo, pero hacerlo mañana es fundamental. Este 23 de abril los hablantes del segundo idioma más hablado del mundo rendimos homenaje a nuestra lengua materna y, si bien debemos cuidarla cada día, mañana es un día especial en el que debemos prestar atención a la forma en que la estamos utilizando.
En esta época de redes sociales e internet donde todo parece explicarse mejor con emojis que en palabras, y donde cualquier imagen comunica más que lo que decimos, es importante reflexionar y poner bajo la lupa alguna de nuestras prácticas cotidianas. Cada vez estamos más conectados, comunicándonos mediante pantallas y no cara a cara, desperdiciando tiempo y de alguna manera ocultando cada vez más los preciosos recursos fonéticos que ofrece nuestro idioma. Considerando, además, las molestas y excesivas abreviaturas que todos usamos alguna vez en los mensajes de texto y actualmente mediante las aplicaciones de mensajería instantánea, realmente estamos perdiendo la oportunidad de utilizar el idioma como es debido.
Intentando destacar sus cualidades y protegerlo del arrasador e inevitable progreso que lo relega a íconos en una pantalla, el Instituto Cervantes se propuso celebrar cada 23 de abril el Día del Idioma Español. Esta iniciativa puede ser considerada mundial, ya que en el mundo hay 427 millones de hablantes de español, cifra que lo consagra como el segundo idioma más hablado del mundo, por detrás del chino.
Surgido en la Península Ibérica, las distintas invasiones y procesos históricos implicaron que este se enfrente a cambios drásticos. Con más de un milenio de historia, el castellano ha pasado por distintos procesos hasta convertirse en la lengua que conocemos hoy. A los países americanos llegó luego de los distintos viajes de tripulaciones europeas en busca de descubrir nuevos territorios.
La tradición de celebrar este día comenzó en Valencia para luego extenderse por toda España y más tarde en los países hispanohablantes. Además, hay que resaltar que la fecha elegida se fundamenta en un motivo histórico: un 23 de abril de 1616 falleció Miguel de Cervantes Saavedra, el más destacado exponente de la literatura española y uno de los mejores escritores del mundo.
El objetivo del Día del Idioma Español es dar impulso a esta lengua y a su correcta implementación, promoviendo su utilización más allá de las instituciones educativas. Todos los sectores de la sociedad deben comprometerse con esta iniciativa de cuidar este elemento imprescindible para el desarrollo de nuestra cultura.


Los jóvenes iberoamericanos no se sienten seguros hablando otro idioma

Las enseñanzas de idiomas aumentan cada vez más, y su importancia es conocida en todo el mundo. Sin embargo, una nueva encuesta revela las inseguridades de los jóvenes iberoamericanos para desenvolverse en otro idioma.

La comunidad laboral Universia - Trabajando.com realizó una nueva encuesta dirigida a conocer la situación actual de la enseñanza de idiomas en los jóvenes iberoamericanos, y su situación respecto a los mismos. Los datos obtenidos en 6.322 encuestas revelaron que el 59% de los jóvenes iberoamericanos no se sienten seguros hablando otro idioma, y por lo tanto tan solo un el 41% de los participantes se desenvuelve con seguridad en un idioma diferente al de su lengua materna.

 Un 11% de los encuestados no domina otro idioma, y entre las metodologías de aprendizaje destacadas sobresalen las presenciales y las vinculadas a cursos en el extranjero. Entre los que indicaron manejarse con soltura en una segunda lengua se destaca el alto porcentaje de jóvenes que confían en su nivel de inglés, pues un 55% de los encuestados manifiesta manejarse con seguridad en caso de necesitar utilizar el inglés como segunda lengua. El español y el francés se ubican en segundo y tercer lugar respectivamente en el caso de jóvenes bilingües, e idiomas como el Chino y Japonés son los menos frecuentes ente los estudiantes iberoamericanos. En España, el nivel de inglés ha mejorado en los últimos años, pero aún se mantiene bajo en comparación con otros países europeos. De acuerdo al informe de Education First sobre el índice de nivel de inglés en distintos países del mundo, España se ubica en el puesto número 23 de los 70 países analizados por este índice y en el puesto número 19 de Europa. En la siguiente infografía se pueden observar todos los detalles de la encuesta realizada por la comunidad laboral Universia – Trabajando.com.

martes, 10 de mayo de 2016

Leer a los bebés favorece el desarrollo de su cerebro


La American Academy of Pediatrics ha emitido una recomendación oficial para que los padres lean en voz alta a sus bebés, porque estimula su desarrollo cognitivo y refuerza los vínculos afectivos entre padres e hijos.


Los 62.000 pediatras agrupados en la American Academy of Pediatrics (AAP), acaban de hacer una recomendación oficial para que los padres lean en voz alta a sus bebés para estimular su desarrollo cognitivo.
Estos expertos han destacado la importancia de leer a los niños desde que nacen y durante toda la infancia porque favorece, entre otros, el desarrollo del lenguaje y la imaginación de los pequeños, además de mejorar su capacidad de concentración y reforzar los vínculos afectivos entre padres e hijos.
Un importante estudio de neuropediatría que se llevó a cabo hace dos décadas comprobó que a los tres años de edad los hijos de familias de clases medias y altas habían adquirido millones de palabras más que los que procedían de familias humildes, y posteriormente se observó que estas diferencias ya se podían apreciar cuando los pequeños tenían solo 18 meses de edad.

Por ello, los pediatras, que consideran clave los primeros 1.000 días de vida de un niño para su desarrollo físico y mental, recomiendan fomentar la lectura en voz alta desde la primera infancia para reducir las diferencias educativas que más tarde presentan los adolescentes y jóvenes dependiendo de su origen socialLos especialistas atribuyen esta brecha cultural a los índices de lectura en el hogar desde los primeros meses de vida, que a su vez están muy relacionados con el nivel sociocultural de la familia. Así, en 2012, la Encuesta Nacional de Salud de Estados Unidos reveló que el porcentaje de niños cuyos padres les leen todos los días a partir de los cinco años es el 60% en el caso de familias con rentas superiores, mientras que solo es el 30% cuando la familia tiene pocos recursos económicos. 
http://www.webconsultas.com/bebes-y-ninos/educacion-infantil/leer-los-bebes-favorece-el-desarrollo-de-su-cerebro-13849

jueves, 5 de mayo de 2016

ERRORES ORTOGRÁFICOS

Investigadores, he venido a ayudaros para que no tengáis más problemas a la hora de escribir palabras que generan ciertas dudas. 

 Apenas, a penas
"A penas llega cuando llega apenas", escribe Calderón en La vida es sueño, pero su juego de palabras no debe confundirnos. Al margen de que, como se ve en este caso forzado y como ocurría en el anterior, la preposición a y el sustantivo penas puedan coincidir, apenas se escribe junto. Como indica la RAE, "es hoy infrecuente y desaconsejable su escritura en dos palabras". Significa 'difícilmente, casi no' (El paciente apenas comía) o, también 'en el momento en que' (Apenas llega, se pone las zapatillas de estar por casa).

Sobretodo, sobre todo
Un sobretodo es una prenda de vestir que apenas mencionamos hoy en día, y ése es el único caso en que debemos escribirlo como una sola palabra. En todos los casos restantes, cuando queremos indicar 'especialmente, principalmente', debemos escribirlo separado.

Entorno, en torno
El entorno es el ambiente, lo que a uno le rodea. En torno, sin embargo, forma parte de las locuciones preposicionales en torno a y en torno de, equivalentes a 'alrededor de'. En tales casos siempre ha de escribirse en dos palabras.

Enseguida, en seguida
Quiere decir 'inmediatamente a continuación', y ambas grafías están hoy en día aceptadas. Sin embargo, el DPD puntualiza: "Hoy es mayoritaria y preferible su escritura en una sola palabra, aunque también es válida la grafía en seguida".

Enfrente, en frente
Significa 'en el lado opuesto' y, como en el caso anterior, se puede escribir de las dos maneras, aunque "hoy es mayoritario y preferible el empleo de la grafía simple".

Deprisa, de prisa
'Rápidamente, con celeridad': quizá sorprenda saber que, aunque se recomienda y resulta muy preferible su escritura en una sola palabra, también se admite la grafía en dos palabras (Se puso los guantes de prisa).

Sino, si no

Cuando se trata de la conjunción adversativa debe escribirse junto (No me refiero a tu novia, sino a tu hermana). No debe confundirse con la secuencia que forman la conjunción si seguida del adverbio no (Si no viene, me enfadaré). En estos casos, y como señala el PDP, "el segundo elemento de la secuencia –la negación no– es tónico, frente a la atonicidad de la conjunción adversativa sino

miércoles, 4 de mayo de 2016

LOS ERRORES GRAMATICALES

Investigadores, prestad mucha atención para ponerlo en práctica. Estos son errores muy comunes en nuestra lengua:

1. La coma entre el sujeto y el predicado

Debemos recordar que nunca hemos de poner una coma entre el sujeto y el predicado de una oración. Este fallo recurrente ya lo mencionamos de pasada en la guía de la puntuación, pero merece ser matizado aquí, ya que influye directamente en la calidad de la redacción y, a veces, en la gramaticalidad de las oraciones. La coma que tendemos a poner entre sujeto y predicado puede marcar, en algunos casos, una pausa hablada, pero no hay que olvidar que los signos de puntuación no se corresponden con las pausas que tienen lugar en el discurso oral.

2. Queísmo

Si el dequeísmo consiste en añadir la preposición de cuando no ha de estar (*Me contó de que se iba a Cádiz) el queísmo consiste en lo contrario, en omitirla. Es muy frecuente en aquellos verbos que, en efecto, rigen esta preposición*Me alegro que te hayan dado la plaza
El Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE define el queísmo como "la supresión indebida de una preposición (generalmente de) delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado".
Hay que poner especial atención en los verbos pronominales ,ya que muchos de ellos seleccionan un complemento de régimen encabezado por la preposición: alegrarse de , acordarse de ...

3. Determinantes de palabras que empiezan por A tónica

Como se sabe o, al menos, se intuye, el artículo femenino la toma la forma elcuando se antepone a sustantivos femeninos que comienzan por la vocal atónica. Decimos, pues, el águila, el aula o el hacha, según ejemplos de la RAE, y no *la águila, *la aula o *la hacha.
Este fenómeno responde al hecho de que los artículos son átonos y necesitan apoyarse en otra sílaba, por eso el resto de los determinantes de estos sustantivos no variarán su género. Así, aunque se dice el aula, debemos deciresta aula, esa aula, aquella aula. En ningún caso hay que emplear *este aula, que sería incorrecto.

4. Detrás de mí/ *Detrás mío

El empleo de adverbios seguidos de adjetivos posesivos (detrás mío, cerca suyo) es frecuentísimo en nuestro empleo del castellano y, sin embargo, debe evitarse. No debemos decir *detrás mío o *encima suya, sino detrás de mí y encima de él.
No obstante, los adverbios no son susceptibles de ser modificados por un posesivo, por lo que detrás de María no equivale a *su detrás. Se entiende ahora por qué no es admisible decir *detrás suya.

5. De por sí

El caso del pronombre , reflexivo, es complejo y no cabe desgranarlo aquí. Sin embargo, vaya como pequeña muestra la locución adverbial de por sí que, como apunta el DPD, significa 'por su propia naturaleza. No debemos olvidar que esta locución debe variar según la persona gramatical a la que se refiera, 



miércoles, 27 de abril de 2016

Sabías que...

DÍA DEL LIBRO
¡Investigadores!
Aprovechando que hace unos días fue el día del libro, me parece muy interesante que conozcáis algunas curiosidades. Investigadores, si no lo sois, os animo a que seáis unos auténticos lectores.

La celebración del día del libro se remonta a principios de siglo. La historia del libro se hace festiva y surgen actividades literarias en toda España. El día 23 de abril se celebra en todo el mundo, el día del libro internacional.
El Origen del día del Libro se remonta a 1926. El 23 de abril de 1616 fallecían Cervantes, Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega. También en un 23 de abril nacieron – o murieron – otros escritores eminentes . Por este motivo, esta fecha tan simbólica para la literatura universal fue la escogida por la Conferencia General de la UNESCO para rendir un homenaje mundial al libro y sus autores, y alentar a todos, en particular a los más jóvenes, a descubrir el placer de la lectura y respetar la irreemplazable contribución de los creadores al progreso social y cultural.
La idea original de la celebración del Día del Libro partió de Cataluña, del escritor valenciano  Vicente Clavel Andrés, proponiéndola a la Cámara Oficial del Libro de Barcelona en 1923 y aprobada por el rey Alfonso XIII de España en 1926. El 7 de Octubre de 1926 fue el primer Día del Libro, poco después, en 1930, se instaura definitivamente la fecha del 23 de abril como Día del Libro, donde este día coincide con Sant Jordi - Sant Jorge, patrón de Alemania, Aragón, Bulgaria, Cataluña, Etiopía, Georgia, Grecia, Inglaterra, Líbano, Lituania, Países Bajos, Portugal, Eslovenia y México. Es tradicional regalar una rosa al concluir una lectura, evento o pregón y que los enamorados y personas queridas se intercambien una rosa y un libro.En 1995 el día del libro se convierte en una FIESTA MUNDIAL. El Día del Libro fue propuesto por la Unión Internacional de Editores (UTE), y presentada por el gobierno español a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). En 1995, se aprobó proclamar el 23 de abril de cada año el "Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor".
Si deseas sentir la tradición de la Fiesta del Día del Libro, iniciada en 1926, puedes iniciar tu paseo por la Rambla de Catalunya de Barcelona, miles de comercial-paradas de libreros y floristas envuelven la ciudad de cultura a través de los libros, puedes demostrar y sentir el amor de personas queridas cuando recibes o regalas una rosa, también se reúnen las asociaciones, instituciones, bibliotecas, escritores de todo el mundo firmando sus obras, ilustradores, medios de comunicación,... te acompañan por las calles de la ciudad.